Các em có thể bổ xung kiến thức dưới đây vào các slides vì có thể thầy sẽ hỏi trong bất kì bài kiểm tra nào (giữa kì, cuối kì, hoặc bài thi tốt nghiệp sang năm):
1. Phiên dịch (theo địnhnghĩa của Liên minh châu Âu và Liên Hợp Quốc)
Interpret (the EU and theUN): Interpret into the mother tongue only!
2. Retour (dịch 2 chiều):Interpret into a foreign language and the mother tongue.
3. Relay (dịch tiếp âm):Interpret between two languages via a third. When a delegate speaks in a certain language (for example Chinese), booths of English, French and so on can connect (audio-link) to the Chinese booth and take the relay of Chinese-Vietnamese rendition to interpret into English, French and so on.
Khi đại biểu trong phòng họpnói 1 ngôn ngữ nào đó (ví dụ tiếng Trung), phiên dịch trong các cabin tiếngAnh, Pháp, v.v… sẽ nghe bản dịch Trung-Việt của cabin tiếng Trung và dùng bản tiếng Việt đó để dịch sang tiếng Anh, Pháp, v.v…. Nói cách khác, trong trường hợp này, phiên dịch tiếng Anh, Pháp không nghe trực tiếp đại biểu Trung Quốc nói mà “tiếp âm” bản dịch sang tiếng Việt từ cabin tiếng Trung, rồi chuyển sang tiếng Anh, Pháp, v.v…
4. Dịch tên các cơ quan chính phủ: Download here
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét